Книга отражений. Вторая книга отражений - Страница 83


К оглавлению

83

90

Имеется в виду второе издание книги Ф. Ницше «Рождение трагедии из духа музыки».

91

Франко-германская война 1870 – 1871 годов.

92

Имеется в виду романс М. П. Мусоргского «Семинарист» (1866).

93

Агафон (ок. 448 – 397 до н. э.) – древнегреческий поэт. Устроитель пира в диалоге Платона «Пир».

94

Илисос – река в Аттике, в античные времена Илисос протекал за городской стеной полиса Афин и служил одним из естественных границ Акрополя.

95

«Дюреровским рыцарем» Ницше называл Шопенгауэра.

96

Познышев – герой повести Толстого «Крейцерова соната».

97

Константин фон Тишендорф (Lobegott Friedrich Konstantin von Tischendorf; 1815 – 1874) – протестантский богослов.

98

Давид Фридрих Штраус (David Friedrich Strauß; 1808 – 1874) – немецкий философ, историк, теолог и публицист.

99

Волапюк – международный искусственный язык, созданный в 1879 году немецким священником Иоганном Мартином Шлейером. Широкого распространения не получил.

100

Своим демоном Сократ называл «внутренний голос», который, как он утверждал, всегда удерживал его от неправильных поступков.

101

Пекюше – персонаж неоконченного романа Гюстава Флобера «Бювар и Пекюше» (опубл. 1881).

102

Ребекка Шарп – персонаж романа Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» (1847 – 1848).

103

Калинович – персонаж романа А. Ф. Писемского «Тысяча душ» (1858).

104

Персонаж романа Достоевского «Бесы».

105

В новом роде (фр.).

106

С проседью (фр.).

107

«Роковая любовь» – роман немецкого писателя Эрнста фон Вильденбруха (1845 – 1900); в переводе на русский язык был опубликован в «Новом журнале иностранной литературы» (СПб., 1901).

108

«В сочельник»; в книге рассказов и стихов, изд. Куркина, в Москве, с. 29 сл.

109

Марлинский – псевдоним Александра Александровича Бестужева (1797 – 1837) – декабриста, писателя, критика, публициста. Анненский имеет в виду байронических героев Марлинского, одержимых большими страстями.

110

С умом, с иронией (лат.).

111

Бутарь (устар.) – будочник, низший полицейский чин.

112

См. рассказ Л. Толстого «Хозяин и работник» (1895).

113

«Новое время» – ежедневная газета, выходившая в Санкт-Петербурге в 1868 – 1917 годах.

114

Мари, вы немного грубоваты (фр.).

115

Флавий Клавдий Юлиан (Flavius Claudius Iulianus; 331 или 332 – 363) – римский император в 361 – 363 годах; ритор, философ. Получил прозвище «Отступник» за попытку возрождения язычества.

116

Отто фон Бисмарк-Шёнхаузен (Otto von Bismarck-Schönhausen; 1815 – 1898) – первый канцлер Германской империи.

117

Уильям Юарт Гладстон (William Ewart Gladstone; 1809 – 1898) – британский государственный деятель и писатель, четырежды был премьер-министром Великобритании.

118

Тонкое шерстяное нижнее мужское белье, названное по имени немецкого теоретика гимнастики Отто Йегера (1828 – 1912).

119

Сердечкин (устар.) – влюбчивый человек (с чувствительным сердечком).

120

«Мир Божий» – ежемесячный литературный и научно-популярный журнал, выпускавшийся в 1892 – 1906 годах.

121

Девственница (фр.).

122

Михаил Никифорович Катков (1818 – 1887) – основоположник русской политической журналистики, публицист, издатель, литературный критик.

123

Эдуар Рене Лефевр де Лабуле (Édouard René Lefebvre de Laboulaye; 1811 – 1883) – французский писатель, публицист, ученый, и политический деятель.

124

Морис Баррес (1862 – 1923) – французский писатель. Прославлял «свободного человека», позже призывал подчинить индивидуализм «национальному принципу».

125

Иван Петрович Крешев (1824 – 1859) – писатель, поэт, переводчик, журналист.

126

Николай Порфирьевич Греков (1810 – 1866) – поэт, переводчик.

127

Константин Константинович Случевский (1834 – 1909) – поэт, писатель, драматург, переводчик.

128

Платон Александрович Кусков (1834 – 1909) – поэт, переводчик, философ.

129

Александр Константинович Шеллер (псевд. Михайлов; 1838 – 1900) – писатель, поэт.

130

Иван Васильевич Омулевский (наст. фам. Федоров; 1836 – 1883) – писатель, поэт.

131

Шандор Петёфи (Sándor Petőfi; 1823 – 1849) – венгерский поэт, один из руководителей революции 1848 – 1849 годов в Венгрии.

132

Мариано Хосе де Ларра-и-Санчес де Кастро (Mariano José de Larra y Sánchez de Castro; 1809 – 1837) – испанский поэт, прозаик, публицист, один из основоположников костумбризма (от исп. costumbre – нрав, обычай).

133

Алексей Дмитриевич Галахов (1807 – 1892) – историк литературы, автор пособий по истории русской литературы, в том числе книги «Русская хрестоматия» (1842).

134

Яков Петрович Полонский (1819 – 1898) – поэт, писатель.

135

Владимир Григорьевич Бенедиктов (1807 – 1873) – поэт, переводчик. Я. П. Полонский подготовил к изданию сочинения Бенедиктова. См.: Бенедиктов В. Г. Сочинения. Т. 1, 2. СПб. – М., 1902.

136

Младшие боги (лат.)

137

Федор Евгеньевич Корш (1843 – 1915) – филолог, славист, востоковед, переводчик. Академик Петербургской академии наук.

138

Имеется в виду публикация в «Русском архиве» (1898) окончания пушкинской «Русалки». Впоследствии выяснилось, что текст сфальсифицирован.

139

Жеан Риктю (наст. имя Габриэль Рандон де Сент-Аман; 1867 – 1933) – французский поэт.

140

Реми де Гурмон (Remy de Gourmont; 1858 – 1915) – французский писатель, эссеист, художественный критик.

141

Антуан Альбала (Antoine Albalat; 1856 – 1935) – французский писатель, критик.

142

Условие, тезис (греч.).

143

Собороподобный (фр.).

144

Алиенировать (от фр. aliéner) – избавляться.

145

«Будем как солнце» – шестой поэтический сборник Бальмонта, вышедший в 1903 году в московском издательстве «Скорпион».

83