Книга отражений. Вторая книга отражений - Страница 85


К оглавлению

85

235

Анри Альбер (Фридрих Ницше).

Его влияние на нашу молодую литературу было уже значительным. Оно будет возрастать с каждым днем. Благотворное? Пагубное? Не все ли равно! Оно дает нам новый материал для размышлений, новые побуждения для того, чтобы жить (фр.).

236

Дарданелов – персонаж романа «Братья Карамазовы».

237

Антон Антонович Сеточкин – персонаж повестей «Двойник» и «Записки из подполья».

238

Имеется в виду евангельская притча о воскрешении Лазаря (Ин. XI).

239

Реми де Гурмон (Remy de Gourmont, 1858 – 1915) – французский писатель, эссеист, художественный критик.

240

Чичисбей (ит. cicisbeo) – в Италии в XVIII – XIX веках постоянный спутник замужней женщины, сопровождающий ее в общественных местах с согласия мужа. Чичисбеи – частые персонажи комических опер.

241

Жорис-Карл Гюисманс (Joris-Karl Huysmans; 1848 – 1907) – французский писатель, первый президент Гонкуровской академии.

242

Так Стендаль называет иногда в своем дневнике Анжелу Пьетрагруа (Angela Pietragrua; род. 1777).

243

Жозеф Дезире Фор (Joseph Désiré Faure; 1780 – 1859) – друг Стендаля, адвокат.

244

И вот это будет, быть может, для потомства (фр.).

245

Марк Ульпий Нерва Траян (Marcus Ulpius Nerva Traianus; 53 – 117) – римский император в 98 – 117 годах, при нем территория Римской империи достигла максимальных размеров. Правление Траяна отмечено расцветом культуры, его называют «серебряным веком» римской литературы.

246

Имеются в виду героини повестей Гоголя «Страшная месть», «Вий», «Тарас Бульба».

247

Улинька, Тентетников – персонажи «Мертвых душ».

248

Имеются в виду персонажи разных произведений Тургенева.

249

Сусанна – героиня рассказа «Несчастная».

250

Лиза, Елена – героини романов «Дворянское гнездо» и «Накануне».

251

Нежданов, Маркелов, Марианн, Соломин – персонажи романа «Новь».

252

Юлиан Мастакович – персонаж рассказа Достоевского «Елка и свадьба».

253

Имеется в виду повесть Л. Н. Толстого «Казаки».

254

Пенсне (фр.).

255

Указание на несостоявшееся объяснение Сергея Ивановича Кознышева и Вареньки – эпизод из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина».

256

Кааба – постройка во внутреннем дворе мечети Масджид альХарам в Мекке, святыня ислама. В один из углов Каабы вмонтирован черный камень, целование которого – один из ритуалов хаджа.

257

Наргиле – вид кальяна.

258

Разделяй и властвуй (лат.).

259

Указание на эпизод из «Братьев Карамазовых».

260

Фустов – персонаж рассказа «Несчастная».

261

Теоретик анархизма князь П. А. Кропоткин пишет в книге «Записки революционера»: «…об отношениях императора к княжне N., которую Тургенев так хорошо обрисовал в “Дыме” под именем Ирины, – во дворце говорили еще более открыто, чем в петербургских салонах. Раз, когда мы вошли в комнату, где переодевались всегда, – нам сообщили, что “княжна N. сегодня получила отставку, на этот раз полную”. Полчаса спустя я увидел княжну N. Она явилась в церковь с распухшими от слез глазами. Все время службы она глотала слезы. Остальные дамы держались поодаль от несчастной, как бы для того, чтобы ее лучше видели. Прислуга уже вся знала про событие и обсуждала его на свой собственный лад. Было нечто отвратительное в толках этих людей, которые за день до того пресмыкались перед этой самой дамой».

262

Семен Соломонович Юшкевич (1868 – 1927) – писатель, драматург.

263

Имеются в виду рассказ «Вечный муж», персонажи романов «Братья Карамазовы», «Бесы», «Идиот».

264

Трусоцкий, Вельчанинов (см. ниже) – персонажи рассказа Достоевского «Вечный муж».

265

Кириллов, Верховенский – персонажи «Бесов».

266

Никсы – духи воды у древних германцев.

267

«Ламентации» – вторая книга «Романсеро», последнего сборника стихов Гейне. Начинаются «Ламентации» стихотворением «Испанские Атриды».

268

Ночная поездка (нем.).

269

На улице Лафит (фр.).

270

Мальпост (фр. malle-poste) – почтовая карета, перевозившая пассажиров и легкую почту.

271

«Книга песен» (нем.) – сборник стихов Гейне, вышедший в 1827 году и принесший ему мировую известность.

272

Битва при Гастингсе – сражение между англосаксонской армией короля Гарольда II Годвинсона и войсками норманнского герцога Вильгельма, произошедшее 14 октября 1066 года. Победа Вильгельма привела к покорению Англии норманнами.

273

Стихотворения «Мария Антуанетта» и «Помаре».

274

Утренний туалет королевы (фр.).

275

«Помаре».

276

Сад Мабиль (фр.) – место прогулок парижского полусвета.

277

В лес (фр.).

278

Крапюлинский, Вашлапский – персонажи из стихотворения «Два рыцаря».

279


На одной квар тире жили,
На одной постели спали;
Те же мысли, те же блохи
Бедных взапуски терзали!

280

Кистер – причетник в протестантской церкви.

281

Так печально плывут мертвецы (нем.)

282

Но что это, Аллах! Какое зрелище! (нем.).

283

Посмертной галантности (нем.).

284

Здесь: робко шмыгнуть (нем.).

285

Абулькасим Фирдоуси (ок. 935 – 1020) – персидский и таджикский поэт.

286

Получив за «Шахнаме» вместо золота серебро, Фирдоуси, по преданию, написал сатиру на шаха, за что подвергся опале.

287

Уицилопочтли – бог солнца и войны и национальный бог ацтеков.

288

Курта – свободная рубашка, доходящая до колен, традиционная одежда мужчин и женщин в странах Азии.

289

Кортес Эрнан (Hernán Cortés; 1485 – 1547) – испанский конкистадор, завоевавший Мексику и уничтоживший государство ацтеков.

85